Transportation

In the course of the last 20 years we have become specialized in translating tender documents for firms like Ricardo Rail (formerly NedTrain Consulting, later Lloyds Register Rail), Bombardier, CAEMS, Mersey Rail and others. Many projects entail the translation of documents like procurement specifications and invitations to tender emanating from NS and ProRail, as well as the resulting tenders from the abovementioned operators and consultancy companies.
In short, having serviced the language needs in the transport sector (railway/light rail/tram) specifically focused on engineering, procurement and tendering, we are well versed in railway, tram and transport terminology and work closely with our clients to confirm terminology choices.
IT

We also have continuous work for Apple (via WeLocalize) where we were fully involved in the localization for the Apple Store in the Netherlands. We provided the lead-linguist for the localization of their back-office operations and personnel manuals etc. Currently, work for iCloud, iTunes and iWork is ongoing. Corporate glossaries and style guides provide the basic coordination for terminology choices.
Legal and Business

Additionally, we have provided translations of many court documents, sentences, appeals, etc., and provide sworn translations for the languages English and Dutch for Curacao, South Africa and the Netherlands.
General
Please do not hesitate to request a quote for any of your translation needs. We will be up-front about our areas of expertise, terminology requirements and our ability to provide you with the best quality product.
